<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Mecum Recycled Leather Notebooks</title>
	<atom:link href="http://thefoxisblack.com/2008/09/02/mecum-recycled-leather-notebooks/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://thefoxisblack.com/2008/09/02/mecum-recycled-leather-notebooks/</link>
	<description>Eat. Drink. Design.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 18:35:30 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>By: Chris B. Behrens</title>
		<link>http://thefoxisblack.com/2008/09/02/mecum-recycled-leather-notebooks/comment-page-1/#comment-39764</link>
		<dc:creator>Chris B. Behrens</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Sep 2008 22:33:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thefoxisblack.com/2008/09/02/mecum-recycled-leather-notebooks/#comment-39764</guid>
		<description>The phrase &quot;vade mecum&quot; is used to refer to something you carry with you all the time, like a planner or a notebook, just like these. &quot;Mecum&quot; by itself means &quot;with me&quot;. &quot;Vade&quot; is the imperative form of &quot;vadere&quot;, which means &quot;to hurry, to rush&quot;. So, put together, it means literally &quot;Hurry with me&quot;...&quot;let&#039;s go&quot; is a more meaningful translation, but only of the entire phrase &quot;vade mecum&quot;, not merely &quot;mecum&quot;.

There&#039;s your Latin pedantry for the week.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The phrase &#8220;vade mecum&#8221; is used to refer to something you carry with you all the time, like a planner or a notebook, just like these. &#8220;Mecum&#8221; by itself means &#8220;with me&#8221;. &#8220;Vade&#8221; is the imperative form of &#8220;vadere&#8221;, which means &#8220;to hurry, to rush&#8221;. So, put together, it means literally &#8220;Hurry with me&#8221;&#8230;&#8221;let&#8217;s go&#8221; is a more meaningful translation, but only of the entire phrase &#8220;vade mecum&#8221;, not merely &#8220;mecum&#8221;.</p>
<p>There&#8217;s your Latin pedantry for the week.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

